Home » Uncategorized » Traduzione 4th Of July Asbury Park Sandy – Bruce Springsteen

Traduzione 4th Of July Asbury Park Sandy – Bruce Springsteen

Aggiornato il 4 Mar, 2021 | Words and Music |

LEGGI QUI LA MIA RECENSIONE DI 4TH OF JULY, ASBURY PARK (SANDY)

 

QUATTRO DI LUGLIO, ASBURY PARK (SANDY)

Sandy, i fuochi d’artificio brillano sopra Little Eden stanotte

Forzando una luce tutte quelle facce impietrite, rimaste arenate in questo 4 di luglio

Giù in città il circuito è pieno di amanti occasionali, così veloci, così brillanti, così affilati

E i maghi si esibiscono giù a Pinball Way lungo la passeggiata fino a tarda sera

E i ragazzi del casinò ballano con le camicie aperte, come latin lovers lungo la spiaggia

Provandoci con quelle sciocche ragazzine di New York.

 

Sandy, l’aurora si sta alzando dietro di noi

Il farò illumina la nostra vita da carnevale per sempre

Amami stanotte, perché potrei non rivederti più, ehi, piccola Sandy

 

Ora, i ragazzi con la brillantina vagabondano per queste strade o si mettono nei guai cercando di dormire in spiaggia tutta la notte

Quei ragazzi con i tacchi alti, oh Sandy, la loro pelle è così chiara

E io, io mi sono stufato di bighellonare in quelle polverose sale e di dare colpi a quelle macchine da gioco

Di provarci con le ragazze della fabbrica sotto la passeggiata, dove ti promettono che si slacceranno i jeans

E sai quella giostra al ritrovo sulla spiaggia a sud

La scorsa notte ci sono andato e la mia camicia è rimasta impigliata

E quella leva continuava a farmi girare vorticosamente, pensavo che non ne sarei più uscito

 

Sandy, l’aurora si sta alzando dietro di noi

Il faro illumina la nostra vita di carnevale sull’acqua

Correvo giù alla spiaggia di notte con la figlia del mio capo

Beh, non è più il mio capo adesso, Sandy

 

Sandy, gli Angeli hanno perso il loro desiderio per noi

Ho parlato con loro l’altra notte e mi hanno detto che loro non si metteranno più sul fuoco per noi

D’estate, quando arriva il caldo, loro percorrono quella strada giù dal paradiso

Sulle loro Harley, vanno e vengono

E li puoi vedere vestiti come divi in tutti quei piccoli locali a buon mercato lungo la spiaggia

Mentre fanno l’amore con le loro piccole sulla Kokomo

Alla fine i poliziotti hanno arrestato Madame Marie, perché leggeva il futuro meglio di quanto sapessero fare loro

Questa vita da spiaggia per me è finita,

Sai, dovresti cambiare aria anche tu

 

Sandy, l’aurora si sta alzando dietro di noi

Il farò illumina la nostra vita da carnevale per sempre

Oh, amami stanotte e ti prometto che ti amerò per sempre

 

Traduzione di Dario Migliorini

LEGGI QUI LA MIA RECENSIONE DI 4TH OF JULY, ASBURY PARK (SANDY)

 

Esprimere se stessi è segno di vitalità e di distinzione. Fallo anche tu e commenta qui.

 

Condividi questo articolo

Ho selezionato per te questi 2 articoli

Seguimi sui Social

Il mio Romanzo

Commenti

Recensioni recenti

Dario Migliorini

Dario Migliorini

Autore

Mi presento… sono Dario Migliorini, un giovanotto del 1971 nato a Codogno e residente nel Basso Lodigiano. Convivo con Lara, ho una figlia, Elisa, e sono il primo di quattro fratelli. Mi sono laureato in Economia e Commercio, ma ho ereditato dal mio compianto papà Umberto la passione per la scrittura. Lui, oltre a essere uno storico amministratore locale, si era appassionato di storia lodigiana e aveva scritto diversi libri sull’argomento. Io, dopo la sua morte, ho curato la pubblicazione di due biografie: E Sono Solo Un Uomo (che racconta la vita del sacerdote missionario Don Mario Prandini) e Il Re Povero (che ripercorre tutto quello che mio padre ha combinato su questa terra). Dal 2008 presiedo anche un Centro Culturale che mio padre aveva fondato nel 1991 e che ora porta il suo nome

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *