Home » Blog Le Perle » Traduzione Canzoni » Traduzione A Horse With No Name, America

Traduzione A Horse With No Name, America

Aggiornato il 1 Mag, 2024 | Words and Music |

Traduzione A Horse With No Name, America

 

Leggi la mia traduzione di Jersey Girl (Tom Waits)

 

Un cavallo senza nome

 

Nella prima parte del viaggio
Stavo guardando tutta la vita
C’erano piante, uccelli, rocce e cose del genere
C’erano sabbia, colline e anelli
La prima cosa che ho incontrato è stata una mosca che ronzava
E il cielo senza nuvole
Il caldo era torrido e la terra era secca
Ma l’aria era piena di suoni

Ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome
Era bello essere al riparo dalla pioggia
Nel deserto non puoi ricordare il tuo nome
Perché non c’è nessuno che non ti provochi dolore
La la la la la la…

Dopo due giorni sotto il sole del deserto
La mia pelle cominciò a diventare rossa
E dopo tre giorni nella stranezza del deserto
Stavo guardando il letto di un fiume
E la storia che raccontava era di un fiume che scorreva
Mi ha rattristato pensare che fosse morto

Sai, ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome
Era bello essere al riparo dalla pioggia
Nel deserto non puoi ricordare il tuo nome
Perché non c’è nessuno che non ti provochi dolore
La la la la la la…

Dopo nove giorni lasciai che il cavallo corresse libero
Perché il deserto si era trasformato in mare
C’erano piante, uccelli, rocce e cose del genere
C’erano sabbia, colline e anelli
L’oceano è un deserto con la vita sotterranea
E sopra un travestimento perfetto
Sotto le città giace un cuore fatto di terra
Ma gli umani non daranno amore

Sai, ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome
Era bello essere al riparo dalla pioggia
Nel deserto non puoi ricordare il tuo nome
Perché non c’è nessuno che non ti provochi dolore
La la la la la la…

 

Leggi la traduzione di War (The Temptations/Edwin Starr)

 

Dario Migliorini

 

Se ti è piaciuto questo articolo commentalo e condividilo sui tuoi profili Social!

 

Condividi questo articolo
Tags#:

Commenti Recenti

Seguimi sui Social

Coupe deVille

Recensioni Coupe DeVille

3 Commenti

  1. Viviana

    È una splendida canzone triste. Non avevo mai cercato la traduzione. Grazie Dario

    Rispondi
    • Dario Migliorini

      Ho sempre amato questa canzone. Gli America sono tanta roba. Volevo anche avvisarti che, dopo aver pubblicato tutte le traduzioni delle canzoni scritte e pubblicate ufficialmente da Bruce, adesso sto lavorando sulle traduzioni delle canzoni che ho inserito nelle mie 500 preferite della storia del rock che ho inserito in un articolo di qualche tempo fa. In questo modo, seguendo quell’elenco sarà possibile andare a leggere le traduzioni.

      Rispondi

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *