Traduzione – Before The Deluge – Jackson Browne

Scritto e pubblicato da

Dario Migliorini

PRIMA DEL DILUVIO

Alcuni di loro erano sognatori

Alcuni di loro erano folli

Che stavano facendo progetti e pensando al futuro

Con l’energia di chi è innocente

Stavano raccogliendo gli strumenti

Di cui avrebbero avuto bisogno nel loro viaggio di ritorno alla natura

Quando la sabbia scivolò dentro dall’apertura

E le loro mani raggiunsero l’anello dorato

Coi loro cuori si rivolsero l’uno all’altro per protezione

Negli anni tormentati che arrivarono prima del diluvio

 

Alcuni di loro conobbero il piacere

Alcuni di loro conobbero il dolore

E per alcuni di loro contava solo quel momento

E sulle ali pazze e coraggiose della gioventù

Se ne andarono in giro volando nella pioggia

E le loro piume, una volta così belle, vennero stracciate e ridotte a brandelli

Alla fine scambiarono le loro ali stanche

Con la rassegnazione che porta l’esistenza

E barattarono il fragile e luminoso splendore dell’amore con il luccichio e il rossetto

E in un attimo furono spazzati via prima del diluvio

 

Lasciate che la musica tenga alti i vostri spiriti

Lasciate che i palazzi mantengano asciutti i nostri figli

Lasciate che il creato riveli i propri segreti poco a poco,

Poco a poco

Quando la luce che si è persa dentro di noi raggiunge il cielo

 

Alcuni di loro erano arrabbiati

Per come la terra era sfruttata

Dagli uomini che avevano imparato a trasformare la sua bellezza in potere

E lottarono per proteggerla da loro

Solo per essere confusi

Dalla grandezza della sua furia nell’ora finale

Quando la sabbia spari ed giunse il momento

Nell’alba spoglia solo pochi sopravvissero

E nel tentativo di capire una cosa così semplice e immensa

Credettero si intendesse che loro avrebbero vissuto dopo il diluvio

 

Così lasciate che la musica tenga i vostri spiriti

Lasciate che i palazzi mantengano asciutti i nostri figli

Lasciate che il creato riveli i propri segreti poco a poco,

Poco a poco

Quando la luce che si è persa dentro di noi raggiunge il cielo

 

Se ti è piaciuto questo articolo commentalo e condividilo sui tuoi profili Social!

 

Traduzione – Before The Deluge – Jackson Browne

Before-The-Deluge-album

Scritto da Dario Migliorini

Mi presento… sono Dario Migliorini, un giovanotto del 1971 nato a Codogno e residente nel Basso Lodigiano. Convivo con Lara, ho una figlia, Elisa, e sono il primo di quattro fratelli. Mi sono laureato in Economia e Commercio e lavoro in banca, ma ho ereditato dal mio compianto papà Umberto la passione per la scrittura. Lui, oltre a essere uno storico amministratore locale, si era appassionato di storia lodigiana e aveva scritto diversi libri sull’argomento. Io, dopo la sua morte, ho curato la pubblicazione di due biografie: E Sono Solo Un Uomo (che racconta la vita del sacerdote missionario Don Mario Prandini) e Il Re Povero (che ripercorre tutto quello che mio padre ha combinato su questa terra). Dal 2008 presiedo anche un Centro Culturale che mio padre aveva fondato nel 1991 e che ora porta il suo nome
7

Mar 5, 2021

7

Carrello

Categorie

7

Iscriviti alla Newsletter

Traduzioni

7

Potrebbero piacerti anche

Stairway To Heaven, Led Zeppelin

Stairway To Heaven, Led Zeppelin

Sebbene abbia ricevuto anche pesanti critiche, Stairway To Heaven, incisa nel 1971 e inclusa nell’album Led Zeppelin...

7

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Pin It on Pinterest