Home » Blog Le Perle » Traduzione Canzoni » Traduzione Sympathy For The Devil, The Rolling Stones

Traduzione Sympathy For The Devil, The Rolling Stones

Aggiornato il 10 Mag, 2024 | Words and Music |

Traduzione Sympathy For The Devil, The Rolling Stones

 

Leggi la mia traduzione di A Horse With No Name, America

 

Simpatia per il Diavolo

 

Per favore, permettete che mi presenti
Sono un uomo ricco e di gusto
Sono in giro da un lungo, lungo anno
Ha rubato l’anima e la fede di molti uomini
Ed ero lì quando Gesù Cristo
Ha vissuto il suo momento di dubbio e di dolore
Mi sono voluto assicurare che Pilato
Se ne lavasse le mani e segnasse il suo destino

Piacere di conoscervi, spero che voi immaginiate il mio nome
Ma quello che vi lascia perplessi è la natura del mio gioco

Ero nei paraggi di San Pietroburgo
Quando capii che era il momento di cambiare
Uccisi lo zar e i suoi ministri
Anastasia urlò invano
Ho guidato un carro armato, ho ricoperto il grado di generale
Quando infuriava la Blitzkrieg e i corpi puzzavano

Piacere di conoscervi, spero che voi immaginiate il mio nome
Oh, sì
Ma quello che vi lascia perplessi è la natura del mio gioco

Ho guardato con gioia i tuoi re e le tue regine
Che combattevano per dieci decenni per gli dei che avevano creato
Ho gridato: “Chi ha ucciso i Kennedy?”
Quando, dopo tutto, eravamo stati io e voi
Permettete, per favore, che mi presenti
Sono un uomo ricco e di gusto
E ho teso trappole ai trovatori
Che venivano uccisi prima di raggiungere Bombay

Piacere di conoscervi, spero che voi immaginiate il mio nome
Oh, sì
Ma quello che vi lascia perplessi è la natura del mio gioco
Oh, sì (Uh, andiamoci giù pesante)

Piacere di conoscervi, spero che voi immaginiate il mio nome
Oh, sì
Ma quello che vi confonde è la natura del mio gioco
Oh, già

Così come ogni poliziotto è un criminale
E tutti i peccatori sono santi
Tirate testa o croce, chiamami semplicemente Lucifero
Perché ho bisogno di un po’ di ritegno
Quindi se mi incontrate, abbiate un po’ di cortesia
Proviate un po’ di simpatia e abbiate del gusto
Usiate tutta la vostra ben appresa educazione
Altrimenti butterò nella pattumiera la vostra anima
Oh, sì

Piacere di conoscervi, spero che voi immaginiate il mio nome
Oh, sì
Ma quello che vi lascia perplessi è la natura del mio gioco
Mmm, sul serio, dateci dentro

Oh sì, dai, dateci dentro
Forza! Boom boom
Dimmi, tesoro, qual è il mio nome?
Dimmi, tesoro, riesci a indovinare il mio nome
Dimmi, tesoro, qual è il mio nome?
Te lo dirò una volta sola, la colpa è tua
Va bene!
Ah, sì, come mi chiamo?
Dimmi, tesoro, ah come mi chiamo?
Dimmi, dolcezza, come mi chiamo?
Ah, sì, qual è il mio nome?

 

Leggi la traduzione di A Change Is Gonna Come, Sam Cooke

 

Dario Migliorini

 

Se ti è piaciuto questo articolo commentalo e condividilo sui tuoi profili Social!

 

Condividi questo articolo
Tags#:

Commenti Recenti

Seguimi sui Social

Coupe deVille

Recensioni Coupe DeVille

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *