Traduzione di THE NIGHT THEY DROVE OLD DIXIE DOWN – The Band
Leggi qui la mia recensione di The Night They Drove Old Dixie Down
LA NOTTE CHE MISERO IN GINOCCHIO IL VECCHIO SUD
Virgil Caine è il nome e ho prestato servizio sul treno di Danville
Fino a quando la cavalleria di Stoneman non è arrivata a distruggere di nuovo i binari
Nell’inverno del ’65 eravamo affamati, vivi a stento
Il dieci di maggio Richmond era ormai caduta, è un momento che ricordo – oh – così bene
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e le campane suonavano
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e la gente cantava
Cantavano: la la la la la la…
Ero tornato nel Tennessee con mia moglie, quando un giorno lei mi chiamò
“Virgil, presto, vieni a vedere, sta passando Robert E. Lee!”
Adesso non mi interessa se sto spaccando legna, e me ne frego se questo denaro non è buono
Prendete pure quel che vi serve e lasciate il resto,
Ma non avrebbero mai dovuto portarsi via ciò che avevamo di più caro.
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e le campane suonavano
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e la gente cantava
Cantavano: la la la la la la…
Come mio padre prima di me, lavorerò anch’io la terra
Come mio fratello sopra di me, che ha scelto di essere un ribelle.
Aveva solo diciotto anni, fiero e coraggioso,
ma uno yankee l’ha spedito sottoterra,
E giuro su questo fango sotto ai miei piedi
Non puoi far resuscitare un Caine quando l’hai sconfitto
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e le campane suonavano
La notte che misero in ginocchio il vecchio sud, e la gente cantava
Cantavano: la la la la la la…
Traduzione di Dario Migliorini
Leggi qui la mia recensione di The Night They Drove Old Dixie Down
Se ti è piaciuto questo articolo commentalo e condividilo sui tuoi profili Social!
0 commenti