Traduzione di WISH YOU WERE HERE (Pink Floyd)
LEGGI QUI LA MIA RECENSIONE DI WISH YOU WERE HERE
VORREI CHE TU FOSSI QUI
Così, così tu pensi di saper distinguere
Il paradiso dall’inferno
I cieli blu dal dolore
Sai distinguere un campo verde
Da una fredda rotaia d’acciaio?
Un sorriso da un velo?
Tu pensi di saperlo distinguere?
Ti hanno portato a scambiare
I tuoi eroi per fantasmi?
Ceneri ardenti per alberi?
Aria calda per una brezza fredda?
Un freddo comfort per cambiamento?
Hai scambiato
Un ruolo da comparsa in una guerra
Per un ruolo da protagonista in gabbia?
Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui
Siamo solo due anime perse
Che nuotano in una vaschetta per pesci
Anno dopo anno
Correndo sopra lo stesso vecchio suolo
E cosa abbiamo trovato?
Le stesse vecchie paure
Vorrei che tu fossi qui
Traduzione di Dario Migliorini
LEGGI QUI LA MIA RECENSIONE DI WISH YOU WERE HERE
Esprimere se stessi è segno di vitalità e di distinzione. Fallo anche tu e commenta qui.
0 commenti