Home » Blog Le Perle » Traduzione Canzoni » Traduzioni Bruce Springsteen » Traduzione, You Can Look (But You Better Not Touch), Bruce Springsteen

Traduzione, You Can Look (But You Better Not Touch), Bruce Springsteen

Aggiornato il 7 Mar, 2023 | Words and Music |

Traduzione di YOU CAN LOOK (BUT YOU BETTER NOT TOUCH (Bruce Springsteen)

 

Leggi la mia recensione dell’album THE RIVER

 

PUOI GUARDARE (MA È MEGLIO CHE NON TOCCHI)

Ieri sono andato a fare la spesa giù al centro commerciale, amico
Cercando qualcosa di carino da appendere al muro
Ho urtato una lampada e l’ho afferrata prima che cadesse a terra
Un commesso si è voltato e mi ha detto “ragazzo, chi rompe paga”

Puoi guardare, ma è meglio che non tocchi, ragazzo
puoi guardare, ma è meglio che non tocchi
Fai casino e finirai nei guai, ragazzo
Puoi guardare, ma è meglio che non…
No, è meglio che non… è meglio che non tocchi

Sono tornato a casa e ho acceso la TV sul canale 5
C’era una bella ragazzina che mi guardava dritto negli occhi
L’ho guardata mentre si muoveva avanti e indietro per lo schermo
Non mi ha fatto eccitare, mi ha solo fatto sentire meschino

Puoi guardare, ma è meglio che non tocchi, ragazzo
puoi guardare, ma è meglio che non tocchi
Fai casino e finirai nei guai, ragazzo
Puoi guardare, ma è meglio che non…
No, è meglio che non… è meglio che non tocchi

Ho chiamato Dirty Annie al telefono
L’ho portata al Drive in, solo per stare solo con lei
Ho trovato un posticino da innamorati
la musica a basso volume, mentre parcheggiavo
Ho sentito un colpo sul finestrino e una voce nel buio

Puoi guardare, ma è meglio che non tocchi, ragazzo
puoi guardare, ma è meglio che non tocchi
Fai casino e finirai nei guai, ragazzo
Puoi guardare, ma è meglio che non…
No, è meglio che non… è meglio che non tocchi

 

Traduzione di Dario Migliorini

 

Leggi la mia recensione dell’album THE RIVER

 

Se ti è piaciuto questo articolo commentalo e condividilo sui tuoi profili Social!

 

Condividi questo articolo

Ho selezionato per te questi 2 articoli

Dario Migliorini

Dario Migliorini

Autore

Mi presento… sono Dario Migliorini, un giovanotto del 1971 nato a Codogno e residente nel Basso Lodigiano. Convivo con Lara, ho una figlia, Elisa, e sono il primo di quattro fratelli. Mi sono laureato in Economia e Commercio, ma ho ereditato dal mio compianto papà Umberto la passione per la scrittura. Lui, oltre a essere uno storico amministratore locale, si era appassionato di storia lodigiana e aveva scritto diversi libri sull’argomento. Io, dopo la sua morte, ho curato la pubblicazione di due biografie: E Sono Solo Un Uomo (che racconta la vita del sacerdote missionario Don Mario Prandini) e Il Re Povero (che ripercorre tutto quello che mio padre ha combinato su questa terra). Dal 2008 presiedo anche un Centro Culturale che mio padre aveva fondato nel 1991 e che ora porta il suo nome

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *